英語が苦手な私は、メールのエラーが帰った時に 「あれ?このエラーなんだったけ?」と?がちらつくことがしばしば。 そんなわけで、ついでにSMTPのシステム応答コードを表にまとめてみました。
応答コード | 意味 | |
---|---|---|
211 | System status, or system help reply | |
214 | Help message | |
220 | [domain] Service ready | 準備完了。 |
221 | [domain] Service closing transmission channel | サービスの接続を閉じます。 |
250 | Requested mail action okay, completed | 要求された処理は実行可能です。 |
251 | User not local; will forward to [forward-path] | ユーザーが存在しないので、[forward-path]に転送します。 |
354 | Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF> | メールを入力してください。<改行>.<改行>で終了します。 |
421 | [domain] Service not available, closing transmission channel | サービスは利用不可なので接続を閉じます。 |
450 | Requested mail action not taken: mailbox unavailable | メールボックスが利用不可なので処理はできません。 |
451 | Requested action aborted: error in processing | 処理中にエラーが発生したので処理は失敗しました。 |
452 | Requested action not taken: insufficient system storage | ディスクの空き領域不足なので処理はできません。 |
500 | Syntax error, command unrecognized | 文法が間違っています。 |
501 | Syntax error in parameters or arguments | 引数の文法に誤りがあります。 |
502 | Command not implemented | 実装されていないコマンドです。 |
503 | Bad sequence of commands | コマンドの順序が間違っています。 |
504 | Command parameter not implemented | 実装されていない引数です。 |
550 | Requested action not taken: mailbox unavailable | メールボックスが利用できないので、配達できませんでした。 |
551 | User not local; please try [forward-path] | ユーザーが存在しないので、[forward-path]に転送してください。 |
552 | Requested mail action aborted: exceeded storage allocation | メールボックスの容量不足の為、配達できませんでした。 |
553 | Requested action not taken: mailbox name not allowed | メールボックスの名前が不適切な為、配達できませんでした。 |
554 | Transaction failed | 処理に失敗しました。 |
555 | 受け取り拒否により配達できませんでした。 |